快點來登入喔~!!
《混在三國靠命》第13章 分兵
郭淮聽聞張飛遷民毀城,直氣得暈眩於地,手中無兵徒呼奈何!隻得再發表章求救。

三日後,張飛、道玄兵圍安定。

曹操見表,也是無法,隻得下令曹真、曹洪嚴守渭水。不覺身體微恙,遂留駐許昌,遣曹丕率軍二十萬,眾謀士、武將保駕殺奔樊城。

行前,曹操聚文武商議進兵之策。不由先問曹丕,那曹丕早得司馬懿囑咐,遂答曰:「遣十萬軍屯樊城,其餘分圍東三郡,待得攻下後,再合圍襄陽,穩紮穩打,力求全殲劉備守軍。」

曹操點頭道:「老成謀國,確是守成之主。」

環顧四周道:「諸君還有何策教我?」眾人聞得世子曹丕之言,皆默不作聲。

「仲達可有他議?」

司馬懿隻得出班道:「微臣覺得世子所言最為穩妥。」

曹孟德呵呵笑道:「但講無妨!」

「臣若統軍,當於樊城下令大將屯兵十萬,其餘全部兵馬奔襲江陵!」

「確實好計,可惜太過行險,劉備若無龐統、孔明相助,孤當行之。」

曹操又囑道:「子恆初次領軍,孔明、龐統狡詐,定要小心謹慎,切勿貪功冒進。」

眾人盡皆拜服。

樊城漢軍大寨。孔明早得漢中傳書,又得細作稟報合肥易手不由暗嘆一聲,遂將營中所餘糧草全數發往東三郡,又著張翼、周倉帶軍返回。

自率荊州軍徐徐返回江陵,沿途所經南陽諸縣,府庫物品盡皆運往江陵,百姓、官吏欲歸漢者,也盡數帶走。

樊城曹仁深知孔明厲害,也不追趕,只是嚴防死守城池。

不幾日,曹丕大軍到了宛城。夏侯惇、李典、樂進、蔣濟等趕忙出城接了。

那夏侯惇兵敗屯駐宛城,恐受責罰,遂強征當地不少壯丁,又將孔明放回降卒大部攔截,補入軍中。兩軍匯合一處,已有二十八萬多人。

曹丕一見不免躊躇滿志,留蔣濟領軍五千鎮守宛城,其餘浩浩蕩蕩,隊伍綿延數十裡,直奔樊城。

那張石頭在上庸,掐指左算右算,馬超出軍至今一年不到,曹軍便大舉攻來,不免頭大。聽聞細作報得,曹丕領軍前來,心頭稍安。

眼見糧草軍械齊備,城池修繕一新,軍兵士氣高漲。自覺守他一年半載應無問題。

於是召集諸將議事。上庸有精兵一萬五千,營兵三千,另有勇字營三百,親兵三百。四門各分四千人,餘下兩千兵及親兵、勇字營隻當四門救援。

分兵完畢,又派將佐。張石頭自守東門,黃竹守南門,春桃西門,孟達捏著鼻子領了北門。又將黃府八將,每處分了兩人協助守城。

魏家兄弟四人偷偷跑來聽用,又被石頭轟回醫館。四人隻得暗地裏準備好甲胄、兵刃,隻待開戰一亂,便混水摸魚。

曹丕大軍兩日後到得樊城,會了曹仁、滿寵,遂在城邊紮下聯營數十裡,晚間燈球火把照如白晝相仿,人喊馬嘶不絕於耳。

關二爺巡夜,於襄陽城頭,遠遠見樊城方向大亮,不由眉頭緊鎖。周倉、王甫在旁,也是心焦。

「聽聞曹丕帶來軍兵二十八萬,雍涼那邊一兵未派,看來此番是鐵了心要拿下東三郡!」周倉小聲道。

「那三郡之兵統共隻六萬,這次怕是。。。」

關侯捋髯,打斷王甫道:「東三郡已準備半年有餘,各郡均有能將精兵駐守,料也無妨!」言罷轉身揚長而去。

留周倉、王甫二人遙望樊城失神。

關雲長下得城來,赤兔馬上,心中暗道:「此次三郡得失,全在那張懷義一人身上,關平、劉封兩個孩子均在西城,好在王平善守,應該無有大礙吧!」

心中有事,堪堪過了帥府,才勒住韁繩。赤兔老馬,久隨二軍侯,也覺異樣,不由回過頭來,往關侯臂彎蹭了數蹭。

雲長躍下馬來,輕撫赤兔腰身,嘆道:「吾等皆老矣,此次大戰後,便要送汝去養老享福了。」

赤兔稀溜溜一聲長嘯,似是心有不甘,「都老掉牙了,該歇歇了!」關侯不由搖頭,緩步進府,夜色下鬚髮業已灰白。

「公佑先生,師傅臨行交代,今日該換牙了!」孫同(張亮首徒)笑眯眯在府門前攔住黃權。

「哎呀,孫大夫,吾如今焦頭爛額,還管得了牙!」黃權眼窩深陷,嘴邊全是大泡,忙吩咐道:「府衙!」之後便鑽入車內,孫同隻得跟進,在車中與黃權換了假牙。

黃權拱手相謝,車剛停穩,一溜煙便進了前廳,喊到:「子初,在哪裏?」

「這那!」劉巴有氣無力回道,其人正窩在軟榻上打盹,本來瘦弱身體更顯憔悴。

「我的子初啊,漢中又來催糧了!」

「吾無法可想!」劉巴轉身背對黃權怒道。

「漢中王如今每日均是稀粥、麥餅充饑,這樣下去如何得了!」

劉巴轉過身來,嗔道:「十四萬人馬屯駐漢中將近一年,吾川中能有多少米糧可供?

半年前還有江東糧商往來,合肥大戰一起,就只能徒耗庫存。再打上半年,有銀子沒處買去,等著喝西北風吧!」

「前方將士浴血奮戰,生死難料,若連飽飯均難以保證,恐怕說不過去!」

「還不全怪張懷義那個敗家子!」劉巴氣得起身,捶床大罵:「蠱惑皇叔出兵,蜀中大戰五年未止,五年啊!再厚的家底也禁不住啊!」

劉巴言罷頹然倒在床上,「吾每日扣扣搜搜,一個銅錢不捨得亂使,為主公攢下點家業,容易嗎我!

現在還被百姓罵做黑心賊,那張懷義不是有議罪銀嗎?明日吾便隻發現銀與他,讓他餓死也當個富裕鬼!」

黃公佑一聽不像話,知劉巴調度錢糧很是艱辛,一旁勸解半天。
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息