《重生九三之農民樂隊》第449章 反骨仔搭檔和維佳男孩
第449章 反骨仔搭檔和維佳男孩人小鬼大的許梅現在對梁涼的弱點可以說是非常了解了。
最近一年她發現梁涼的性格和以前有了不少的變化。
小時候梁涼的臉皮絕對沒有現在這麽厚,說話也絕對不像現在這麽沒遮攔。
這些變化她沒怎麽當回事兒,但是梁涼怕被糾纏的弱點卻被她加以運用了。
他現在你和他玩硬的好像沒什麽卵用,玩軟的好像也沒什麽市場。
唯有不軟不硬的和他放無賴,他就蝦米了。
這不她就又成功了一次。
看著梁涼慌慌張張的跑進廁所,許梅抿嘴笑。
現在纏著管他要曲子,等她長大了就纏著讓他娶自己,就不信他敢不要她。
幾分鍾後,梁涼一身輕松地從衛生間走出來,大概是拉爽了,出門的時候還念著詩。
“轟隆一聲鋼門開,一條黃龍飛出來…”
“哎呀!真惡心!你還能再惡心點不?”許梅掩住自己的耳朵。
“這是誰家的小姑娘?你跑到廁所門口來聽聲,你媽知道嗎?”梁涼一本正經。
“少扯淡!快給我寫歌!”
“我什麽時候答應給你寫歌了?我給別人寫歌都是收錢的,你有錢嗎?”
哎呀!這不要臉的提上褲子就不認…呸呸!用詞不當!
“錢我沒有!但我有人,你看以身相…”
“你要寫什麽歌來著?”梁涼趕緊打斷許梅的話。
現在的女人太沒底線了,三句話不來就要以身相許這誰受得了!
“和《幫幫幫》一樣好聽歡快的。”
“嗯!我記住了,你可以回迪廳了!”
“我要等著拿!”
“我說大姐!你家火上房了你這麽急眼?這是寫歌不是塗鴉,一眨巴眼就塗出來了。”
“你寫歌快,你眨巴眼就寫出來了,你給音呐河樂隊寫歌的時候,一個小時寫了好幾首。”
“那不是有靈感的時候嗎?有靈感的時候我十分鍾能寫一首歌,沒靈感的時候十天我也寫不出一首歌,你回家慢慢等著,什麽時候寫好了我給你送過去!”
許梅想了想,不能說他胡說八道,裡面還是有些有理成分的。
“但是不許超過十天,寫兩首!”
“啥!你再說一句我聽聽。”
“你要是不寫兩首,過年回家我就告訴我嬸你欺負我,你抱我親我還…”
梁涼一把捂住許梅的嘴:“好好!就兩首!你要是再賽臉多要,我就把你賣到東南亞去。”
許梅哈哈笑著回迪廳了,倒不是害怕被賣到東南亞去。
前腳好不容易把纏人的小瘟神送走了,後腳韓陲就氣喘籲籲地進了梁涼辦公室。
拿起桌上的水壺倒了一杯水,就準備一飲而盡。
下場就是燙了嘴,好在刹車及時,後果還不怎麽嚴重。
“你這小子良心大大的壞了,你就在一邊看著?提醒我一下會死呀?”
“別誇張了,這水有點涼,已經不怎麽燙人了,離心遠著呢!”
“這還沒到冷天,現在你喝的哪份熱水呀?”
“熱水和涼水你都分不清,還有臉往我身上賴?誰說現在不許喝熱水了?大夏天我還喝開水呢!”
這不是假的,三伏天他還經常燒開水喝呢。
“你就是個怪物!”
“有什麽事就快說,我事兒多著呢!”
“在連灣市進行的實驗性演唱會的所有事情我都辦妥了,具體舉辦的日期是十一月六號,之所以選在下個月的六號,是因為下個月五號全市開始供暖。”
這個時間點應該是還可以。
連灣市是東北氣溫最高的地方,冬天就是屬於同地區的藍迪市崖河市也比連灣市的氣溫要低兩三度。
但即便如此,十一月的氣溫也開始下降,五號全市開始供暖,有活動舉行體育館自然是也要供暖的,這樣室內溫度還是人體可以接受的。
“演出許可,場地租賃已經全部辦立正了,現在就剩票務印刷和廣告還沒搞定,我不知道你準備把票價定到多少,和投入多少廣告費。”
沒有標準他總不能亂搞吧!
“票價訂到八塊,廣告投入五千,你算一下演出完畢時能盈利還是能虧損?”
既然連灣市是自己起家的地方,那自然是要放些優惠出去的,票價梁涼決定少要兩塊。
“票價訂八塊?”韓陲有些不解。
在外面巡演的時候,他們的票價可是從來都沒低於十塊的。
“這裡是咱們的故鄉,也是咱們的龍興之地,當然要搞點優惠回饋家鄉父老了。”
韓陲點頭釋然,接著就拿出計算機一陣捅來捅去。
“按照票全部賣出去的情況算,票價定在八元,廣告投入五千,各種費用算在一起的話,這場演出演完可以剩兩萬多塊錢。”
兩萬塊錢的利潤也不少了,一個樂隊不能老是閑,不管多少,隔三差五總得有點收入。
“那就這麽定了,你去落實吧,我們也開始準備準備。”
知道了門票定價和廣告投入以後,韓陲就馬不停蹄的去大顯身手了。
他走了以後,梁涼就給劉玉勇和肖雨打傳呼,告訴他們上班了。
這兩個家夥打從十月一那次演出後就沒到歌舞廳來過。
劉玉勇據說帶著他父母去邊外了,她有個姐姐嫁到龍江去了。
肖雨在忙著鍛煉身體,因為他發現他的體重竟然增加了五斤,這把她嚇得夠嗆,每天不是跑步就是做體操。
梁涼雖然喜歡楊柳細腰,但是不喜歡狼看著都掉眼淚的那種女人身材。
他覺得肖雨還是豐滿一點好看。
可惜肖雨不拿他的建議當回事兒。
笑語不拿他的建議當回事兒,他可得拿許梅的要求當回事兒。
在召集樂隊開始訓練後,許梅小丫頭要求的事情就提上了日程。
選一首像《幫幫幫》那樣節奏歡快的曲子。
選什麽曲呢?
老外好聽的曲子確實不少,但難聽的曲子也是漫天飛舞。
梁涼因為外語不過關的原因,對老外的曲子記住的不是太多,他記住的都是那些相當流行在全球有些影響力的去。
像小范圍內獲得好評的曲子他知道的就不太多了。
英文是一個想當不嚴謹的語言體系,這個體系現在能成為全球通用真是天大的笑話。
一個詞有時候能翻譯出好幾種念法和意思。
比如vengaboys可以翻譯成反骨搭檔組,也可以翻譯成維佳男孩,這真有些扯蛋。
(本章完)