快點來登入喔~!!
《克拉夫特異態學筆記》第98章 礦洞
  第98章 礦洞
  克拉夫特見到了那個彼得,不說別的,至少精神面貌還算不錯,跟這裡的其他居民有著一股不一樣的氣質。

  看得出來他至少擦了把臉再來教堂,除掉了塵土蒙面的感覺,顯得更像一個外來人而非本地居民,眼中也沒有本地人那種低土牆般的疏離感——不妨礙交流,但也不樂意接觸。

  坦白來說,這種態度還算可以,畢竟在外面教會佔優勢的地方,可不會樂意有個異教公開出現。如果是信仰分歧所致,那他們至少比教會友善。

  他先向神父打了招呼,在得知克拉夫特一行人是外面來的信徒後變得熱情起來,上來與打頭的威廉擁抱。仿佛一下子就成了摯友親朋,弄得向來不認生的船長都有點不好意思。

  “真沒想到能在這見到同樣信仰天父的同胞。”彼得笑著松開威廉。以信徒的身份受到如此歡迎還是首次,在異鄉找到了些微身份認同感。

  “請上車吧。神父說過,我們當情同手足,互相幫助是應當的。”

  能在礫石鎮找出個虔信徒,神父的處境大概也沒之前想的那麽不堪。雖然他沒要,克拉夫特還是在經過他身邊時握住了他的手,把幾枚錢幣塞進手裡,“教會兄弟間不該有所虧待,接下來的行程可就全靠你了。”

  庫普收緊罩袍,不置評價,在車尾找了個空坐下。“教會兄弟”這話他叫不出口,可氣氛都到這了,以他樸素情商看來,還是減少交流為妙。

  “不必如此。”在克拉夫特的推搡下,彼得把錢收進口袋,解開拴住騾馬的繩子,“聽說你們要去看礦洞?”

  “最好是兩年內停工的,因為教堂有種建材近年買不到了,而且聽說只有這裡產出,以後要更換可就麻煩了。”

  說的是實話,庫普回味了一會才發現好像哪都沒錯,又完全不是一回事。

  “不容易,礦洞就呆在那裡,沒人盯著,誰也不知道有沒有人進去過。你們要找的東西具體長什麽樣?”坐上車夫位置,彼得揚了一鞭子,馬車顫巍巍地動起來,往鎮子另一邊去。

  “可能是一種新發現的礦石,具體不清楚長什麽樣,伱知道多少有采礦的地方?”

  “到處都是,包括這鎮子以前也是個礦場,後來不做了就變成現在的樣子。”馬車駛出小鎮,轉過彎道,彼得指向右手邊叢生的低矮植物群,“那邊就是原來的礦洞,不過我沒來前就廢棄了,現在靠轉手糧食礦產過活。”

  乘客們轉頭往他所指的地方看去,草木遮掩下,一個不太容易注意到的山體空洞差點從他們眼皮子底下漏走。

  它不過一人多高,新生的灌木在洞口的土石堆上生長,擋住大半,而上緣倒伏的莖葉遮住了另一半,依稀能辨別出從大路分向洞口的小徑。

  植物快把人類出入的痕跡侵蝕殆盡了,近圓形洞口歸於自然,好像它本就屬於這裡。在大片青黃背景造成的視覺疲勞下,要不是有人指出,再從這路過幾次也不會發現。

  周圍地面完好,看不出施工痕跡,從生活區無縫過渡到采礦區,這也讓它更加不好被注意到。

  對礦產稍微有點了解的威廉略感疑惑,“你們是怎麽知道下面有礦的?”

  冰原那邊的礦產多裸露在地表,以部落的原始采礦水平也能獲得礦石。而在諾斯王國就不太一樣了,一旦發現礦藏,會在地表啃出一塊塊的礦坑,四向發展探尋,擴大開采面積並追求盡可能露天開采。

  一個礦洞直通的開礦法就得提前知道下面有礦物,在有完備的知識和豐富經驗情況下,也難做到一次即中。

  就算真有達到了這種水平的人,窩居礫石鎮大小的地方,能甘願在南方丘陵裡默默無聞?

  彼得對他的問題不太理解,“拿著火把走下去看啊。”

  “天然礦洞,主的恩賜啊。那其它地方是怎麽辦的?”那類圓形的洞口,想來的確不像人工修造,不容易鑿成,也不適合安放支撐。

  “也一樣,到處都是,只要能找到常有的水源住下來,不愁沒東西挖。”
    威廉回望了一眼那個洞口,用疑問語氣複述了他的話,有些不敢相信,“到處都是?”

  “對,不過那些人可不覺得這是主的恩賜。”話語裡把自己跟其他本土居民分隔開來,彼得啐了一口,“成天念叨,但又說不出個名號來。”

  “那邊山上還有一個,不過靠近山頂,太深用不了。”他再次指去,一座普通丘陵,這回大家都沒看到洞口,超過一定距離後,要分辨出裸露岩石和被半遮的洞口過於艱難。

  聽他的意思,同類天然礦洞在這裡多到數不過來,不比山頭的數目少。

  “還有這種地形?”克拉夫特印象中沒有哪個名詞可以概括,大批形成的天然深洞出現在缺水丘陵區,就像乾燥保存的奶酪上無端地生出了諸多小洞,不得不懷疑是生了蠅蛆。

  “它們很深嗎?”

  “是的,我以前也下過礦,能在裡面走很久,也要忍受那群不信天父的人絮叨很久,還是來趕馬車好。”他對此頗有怨念,平時少有機會傾訴,又怕神父聽煩了重複。

  “他們懶惰地取走離出口較近的部分,然後換個地方,揮霍著主的恩賜,遲早是要遭報應的。”

  克拉夫特和威廉同時捂頭歎息,前者倒是不那麽受打擊,來時做過心理準備,受挫屬於意料之中,“唉。”

  按礦排查的思路錯了,他們至少還能按人排查,能產大量原料、與外界交易的聚落,沒法像礦洞一樣雜草灌木一遮了事。

  彼得誤解了他們歎氣的意思,繼續抱怨對那些人的討厭:“他們不願意聽我說話,也不聽神父的,死守著一套永遠摸不清還有多少條的規矩,講不出是誰定的。”

  “不能往深處走,不要太晚出礦,要隨時提醒哪邊朝外……太多了,說實話我從來沒用上過。那些後來的人呆久了也染上神神叨叨的壞毛病,我不想變成那樣。”

  抱怨聲中,馬車轉過下一個彎道,方向感模糊起來,曲折道路不知向內還是向外,克拉夫特也要稍作回憶才能得出他們在向遠離運河的判斷。

  換言之,他們在深入南方丘陵群,又一個山洞在山另一側顯現出來。直覺上足以塞入一幢礫石鎮的小屋,在山腰處斜向下延伸,光線止步於洞口不遠。

  圓形輪廓的洞壁不是溶洞的那種光滑、平緩樣式,岩壁保留著角和小直棱,看不出太多侵蝕痕跡,至少以克拉夫特的地理水平不覺得是流水溶蝕形成。

  更深處便無法看到,就可照見的一段而言,寬窄上變化不大,形似個粗製隧道原型。

  “哎,那你說這些洞盡頭是怎麽樣?”某個水手耐不住寂寞,開口向彼得搭話,在別的地方要看到個洞還蠻難的,沒法不好奇。

  “不知道,我沒聽人提過。”

  “是麽?那挺怪的,你沒試過下去看看?”

  彼得沉吟片刻,似乎在翻找往日在礦洞裡乾活的記憶,“太深了,沒法繼續走下去。”

  話題聊完,馬車上安靜下來,伊馮掏出小本子看了一會,被克拉夫特擋了回去,“車上不要看書,傷眼。”

  時間還長得很,伊馮無需抓著這會多記幾個詞,他也沒必要急於一時。礦在原地不會跑,找上幾周、個把月都是可以接受的。

  (本章完)
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息