快點來登入喔~!!
《穿越三代:大蛇丸,你來當火影》第91章 上架感言
  第91章 上架感言
  差點忘了上架感言這回事。

  嗯,大家好,我是思念。

  總之感謝大家對這本書的支持,謝謝一直追到這裡的人。

  一時之間不知道該說什麽好……

  就說這本書的寫作想法吧,首先就是突發奇想,火之國更加現代化的發展起來會怎麽樣?會在忍界內,還有給忍界的原作人物帶來怎樣的生活圖景?到時候忍界的國家之間會是什麽樣的形式?如果一個穿越者作為變量,影響並改變了這一切,會讓這個世界的未來變成什麽樣子?
  當然,國術什麽的,老頭子什麽的,大概就是有一個穿越老頭祖師的想法,影響門派發展的這種構思……一想木葉,還有五大忍村,其實也可以說是五大門派,木葉類似第一大派,於是就把這個想法結合進了火影,穿越老頭祖師,三代不就是個老火影嗎?乾脆就他吧。

  於是這兩個想法就結合起來。

  然後,就以著我喜歡的國術作為這個穿越者身份的切入點,嗯,我也是很喜歡龍蛇演義那本書。

  國術是套的龍蛇的設定……不過龍蛇已經很老了,現在的年輕人都只知道馬老師。

  還有些人拿這一點罵我,但是我本來就沒多指望過現實中的國術,我向往的是,某種程度上來說,很充滿玄幻色彩的龍蛇國術。

  現實和幻想我還是分得清的,但是奈何有些讀者喜歡把我當做二傻子,我也無可奈何……只能說是時代的眼淚,畢竟看龍蛇的,都是老人了。

  算了,不提這個。

  總之,以上就是我寫這本書的想法……至於本書最開始那個爛名字?只能說起名廢,當時想的是搞一個簡單粗暴的名字,雖說那個名字並不會表達我真正想寫的內容,但是只要吸引到人……事實證明那個存在舊時代氣息的名字,的確夠爛的。

  哎,只能說,這本書本來就是各種妥協的結果吧。

  其實本來講,我並不是很想寫這本書。甚至可以說,我本來就不是一個想寫同人的人。

  之所以寫這本書,實在是因為,在起點作為新人寫手,簽約難得,最好寫小白爽文……實在無法寫,提不起勁。

  我的寫書思路,向來是無金手指,追求鋪墊,一步步的塑造人物,推動故事……對我來說金手指這玩意寫起來真的沒意思。

  怎麽辦?如果堅持我的想法,恐怕很難簽約?
  然後我就想,乾脆寫同人算了,借助同人原作的人氣,而且同人應該沒有那麽大的對金手指的要求……(這個時候我還不知道同人輕小說頻道,在起點是熱頻,有一種無知者無畏的勇氣,等我知道的時候,我簽約成功了。)
  總之,我就從我的寫作計劃中,抽出了這個火影同人的寫作計劃,也是我唯一願意去寫的同人……因為我小時候看過火影,雖然沒看完,後來看了不少火影同人小說……不過真的寫起來查資料的時候,才發現那些火影同人小說太多亂扯的……

  總之,寫火影同人的感覺就是……以後真的不再寫同人了。

  我的確是不喜歡寫同人。

  或許你們覺得我現在寫的還算是不錯,我自己也覺得我寫得還算是認真,可是並沒有全情投入進去。

  我很喜歡寫作的時候那種全情投入,仿佛探索迷霧一般,去構思人物劇情的感覺。

  我最擅長的就是人物的描述塑造,所以寫同人,按照別人的人物設定來,有一種我在吃下別人嚼出來的東西的難以言喻的感覺……我之所以討厭金手指也是這個原因……別誤會,我看小說並不排斥金手指,我只是作為寫小說的人,討厭金手指。

  因為金手指這種簡單粗暴的東西,會限制人物的發揮和表達,對於人物的塑造,會起到一種限制甚至是破壞效果。

  沒有金手指,在沒有依靠的情況下,竭盡全力的思考破局,利用一切能夠利用的事物……這可真是太有意思了!
    ……哎,下本書吧。

  這樣寫需要全情投入,絞盡腦汁。

  我之所以寫這本火影同人,就是因為無法全情投入,畢竟家裡還有臥榻病床的老人。

  實際上,我下一本書寫什麽,我早就想好了……甚至不僅下一本,下下一本,下下下一本……下下下下……寫作計劃都排滿了,並且次列有序。

  就好像這本火影同人,就是我為了撬開起點的大門,才從我的寫作計劃中抽出來的。

  算得上是有些想寫,可也不是太想寫吧。

  就是成績意外的很不錯。

  說真的,這讓我有些壓力,別我沒有全情投入的同人寫得很好,真正全情投入的原創小說卻成績拉胯吧……哈哈。

  好吧,其實我對於我那些真正想寫的寫作計劃,都是很有信心的。

  當然信心歸信心,一切還是要靠成績說話。

  完結這本後。

  下一本書就努力全情投入的去寫。

  當然,說完結,還是太早。

  還是要穩一點,畢竟這本書成績真的很不錯,要穩著寫好。

  這樣才不辜負大家對這本書的支持。

  總之謝謝大家聽我說了這麽多廢話。

  最後,求大家的首訂支持,請耐心等待本書的上架章節。

  感謝。

  哈哈,對了,還要感謝我的編輯桔子大大,謝謝桔子大大一直以來的支持。

   求首訂求首訂求首訂求首訂求首訂求首訂求首訂!

    
   
  (本章完)
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息