快點來登入喔~!!
《重回80:我的文藝人生》第60章 意識流小說(求收藏票票追讀)
  第60章 意識流小說(求收藏票票追讀)
  英語角英文名稱為English Corner,是這兩年才興起的新鮮事。

  隨著改革開放大門打開,社會上湧現出一股學習英語的熱潮。受困於英語學習資料匱乏,加上缺少練習口語的環境,不少人空有學習熱情但沒有學習門路。

  在此背景下,國內各大城市年輕人自發在公園、廣場等地聚集,利用周末和節假日,相互學習英語,英語角由此誕生。

  作為高校雲集的西京自然不例外,今天是元旦節,興慶公園的英語角有活動。

  方明華本來不想去的,好不容易不上函授課,幹嘛不在家休息?但執拗不住熱情好學的妹妹,隻好答應陪她一起去。

  這不,早上才七點多,方明華正在自己的宿舍睡大覺,外面就傳來敲門聲:“哥,快起床!要不遲到了!”

  沒辦法,方明華隻好起來,穿好衣服開門,就看到穿著棉襖圍著紅圍脖的妹妹背著書包站在門口。

  一股寒風迎面撲來,冷的他打哆嗦。

  “哥,說好七點半出發,你怎麽又偷懶!”方明麗埋怨道。

  “這麽早去英語角,有個鬼。”

  “誰說的?上次我和冬梅這麽早去的,已經有外國人了!”

  外國人也這麽勤奮好學?

  方明華洗漱完畢,全副武裝,帶上火車頭棉帽、棉手套騎著自行車帶上妹妹出了單位趕往興慶公園,路上還沒忘記買兩個包子充饑。

  方明麗的心情很愉快,坐在自行車後座還不忘練習著口語:

  John: Hello. This is John. What's the weather like in XiAn?約翰:你好。我是約翰。西安的天氣怎麽樣?
  Mike: It's cold here today.邁克:今天這裡很冷。

  John: Put on your sweater, please.約翰:請穿上你的毛衣。

  方明華騎著自行車帶著妹妹走了快一個小時才到達興慶公園,寄存好自行車,買了門票兩人直奔公園西北角。

  等到達湖畔的一處空地上,方明華被眼前的情形嚇了一跳,足足二三百人,人頭攢動,不僅是年輕人,還有四五十歲的中年人。

  一個個拿著書,三圍成群的,相互熱烈用英語交流著,都是黃皮膚黑頭髮的中國人。

  也是,現在改革開放剛剛才幾年,來內陸的外國人很少,除了個別高校的聘請的外籍教師,就很少見到來旅遊的外國人。

  這裡,只不過是想學好英語渴望了解世界的人們提供一個相互交流的場合。

  “哥,我要去練習口語啦。”方明麗問道。

  “去吧.注意安全!”方明華叮囑了句。

  因為他發現,有漂亮姑娘的地方,周圍聚集的人似乎要多點。

  “那伱呢?也跟我去練習練習吧。”

  “我?英語底子太差,你去吧。”

  方明麗也沒勉強,背著書包向一群人走去,很快就個男青年主動招呼。

  Hello.
  Hello.
  My name is zhaogang I'm inNorthwestern Polytechnical University(我叫趙剛,來自西北工業大學)

  My name is Fangmingli,I'm inNorthwest University(我叫方明麗,來自西北大學)

  方明華站在邊上聽了會,兩人都是交流一些學校的事,那個男青年沒說啥出格的話,這才放心離開。

  他對這玩意不太感興趣。

  這些積極學英語的,好多人是想通過這個,了解外面的廣闊世界,在這些人年輕的大學生眼裡,封閉的國門剛剛打開,外面的世界是那麽新鮮有趣。

  可他在後世已經看到的太多太多,好的,壞的,已經沒啥新鮮感。

  但他還是很佩服這些孜孜好學的青年,有人說迪斯科、朦朧詩、電大夜大英語角八十年代是國家的青春期。

  方明華獨自一人繞著湖畔轉了好一大圈,最後還是來到英語角,看妹妹在什麽地方。

  人比剛才還要多,他沒看到妹妹的身影,卻看到一個老外。

  真正的老外,金發碧眼,頭髮花白,看樣子已五十多歲,穿著這年代很比較少見的滑雪衫,和牛仔褲,正在和身邊一幫年輕學生熱烈的交流著。

  學生中間有一個他熟悉的身影,一個短發姑娘,竟然是李麗。

  方明華站在邊上聽了會。
    這些人交流的不是簡單的口語練習,而是討論著文學,好像是法國文學。

  “米睿哲教授,我曾經看過法國著名文學家雨果寫的《悲慘世界》,寫的非常棒。”李麗用很熟練的英語和對方交談著。

  “噢,《悲慘世界》確實是一本偉大作品,現實主義與浪漫主義結合的典范,但它畢竟代表十九世紀的法國文學。”

  “我建議你可以看看普魯斯特作品,普魯斯特是20世紀我國最偉大的小說家,他的長篇巨著《追憶逝水年華》,對20世紀法國文學的演變產生了極大影響,這是一部意識流文學,寫的非常好。”

  那個外國老人回答道,用的也是英語。

  意識流?
  李麗愣了,她沒聽過這個名詞。

  周圍青年的英語水平很明顯跟不上他們,只聽兩人嘰嘰咕咕交談,李麗趕緊把老人說這段話翻譯成漢語。

  “你們知道什麽叫意識流小說嗎?”李麗問道。

  周圍人都搖搖頭。

  “李麗,你別問了,我估計在場的沒人懂,哪有人看過這部小說?聽都沒聽過,更別說什麽意識流了。”說話的是一個男生,看來和李麗認識。

  “對啊,該不會是這個外國教授杜撰的吧?”有人低聲議論起來。

  “瞎說!人家怎麽會杜撰,有可能是她翻譯錯了!”說話的是個女生,邊悄聲和同伴說還看了李麗一眼。

  李麗聽了心裡又急又氣。

  自己怎麽會翻譯錯呢?stream of consciousness,就是意識流的意思嘛。

  真是的。

  “意識流小說是外國上半葉興起的小說樣式。其突出特點是打破了傳統小說的表達方式,采取直接敘述意識流動過程的方法,來組織小說結構和塑造人物形象。”

  突然人群外圍傳來一個青年的聲音,李麗一看,臉上露出笑容。

  這不是方明華嗎?
  “元旦快樂!”姑娘笑著招呼了句。

  “元旦快樂!”

  “方明華,你懂意識流小說?”李麗問道。

  “談不上懂,不過意識流小說大概就是這個意思。”

  是嗎?

  周圍學生看著方明華,都露出懷疑的神色,又低聲議論起來。

  方明華鎮定自若。

  李麗也不管那麽多,趕忙把剛才方明華的話翻譯成英語講給那個老外。

  老外一聽,立刻看著方明華,嘴裡又嘰裡咕嚕說出一大段英語。

  有點聽不懂。

  方明華當初學的也是啞巴英語,簡單日常對話還可以,複雜一點就是看得懂聽不太懂,更說不出來。

  不過有李麗這個很好翻譯。

  李麗聽了笑了,笑的很燦爛。

  “方明華,米睿哲教授說你講的很正確,問你看沒看過普魯斯特《追憶逝水年華》?”

  方明華點點頭:“看過,但說實在比較難懂。”

  看過?

  周圍學生又發出低聲驚呼。他竟然說他看過?!
  這個老外聽到這話,立刻對方明華來了興趣。”

   感謝書友2023052965436743872082、吾愛悟道投的月票

    
   
  (本章完)
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息