快點來登入喔~!!
《大神你人設崩了》第293章 293孟拂:別著急,爸爸給你們重新找個嘉賓
「三跪九叩?」蘇承左手還轉著佛珠,眉眼依舊溫涼。

但嘴邊勾著的笑,看得出來狠戾。

什麼東西。

對面坐著的副導演把一杯茶喝下去,轉向負責人,沉聲道:「你這個節目還打算讓我做嗎?」

負責人頭疼:「當然。」

當時用了好大勁,才找來的副導演。

「很好,」副導演點頭,「這件事其實很好解決,如果節目還繼續往下做,那就按照我們的流程來拍,既然她不想錄,那她就別錄了。」

負責人被副導這一番話愣住:「啊?可是……不說審核問題,我們哪裡能找到新的嘉賓。」

不說這一檔節目找呂雁來不僅僅有希望藉助她跟審核組的人通上關係,就光是之前營銷,就給了呂雁很大的面子,大肆宣傳,結合孟拂最近的熱度,。

這宣傳後,這一期要是沒有嘉賓,也錄不下去。

「嘉賓的事我來聯繫。」副導演沉聲道,「現在時間不早了,去通知孟拂郭安他們,一個小時後錄節目,今天錄夜場。」

負責人看看副導演。

又看看副導演對面的蘇承,蘇承依舊冷淡的轉著佛珠,似乎對這一切不為所動。

圈子裡出了名的呂雁是沒人敢得罪的,負責人自然也不敢,可看著副導演這樣兒,又看看孟拂的這位助理先生,負責人咬了咬牙,還是讓人去通知孟拂等人。

副導演安排完之後,蘇承才站起來,他朝副導演微微頷首,「有勞。」

蘇承往外走。

外面,蘇地拿著手機等他,見蘇承出來,就把手機給蘇承看。

蘇承接過來,看了一眼,手機上是孟拂用麥砸呂雁的鏡頭,他挑了挑眉。

身邊,蘇地繼續道:「查到了,呂雁的丈夫是任家壕。」

蘇承看了蘇地一眼。

蘇地想了想,然後解釋:「他是任家拐了很多彎的旁支,在京城借著任家在執法院的名號狐假虎威。」

顯然,帶上任家拐了很多彎的旁支,蘇承就知道了。

他微微頷首,眉宇冷淡,「廟小妖風大。」

**

一個小時後。

節目繼續往下錄製,導演跟副導演在第二個密室門口等孟拂幾人,就少了呂雁一人。

郭安看到這個情況,與柏紅緋面面相覷。

「你們來的正好。」導演放下手機,朝孟拂幾人招手,然後目光看向孟拂。

孟拂挑眉:「打一架?」

導演:「……」

他轉身看副導演,「你看看她……」

副導演按著眉心,「行了,人家剛成年,」他看向孟拂跟郭安幾人,安撫道:「你們稍微等等,這一期換了個嘉賓,魏老師。」

他這麼一說,就很明顯,呂雁不錄了。

想必是節目組做了些什麼。

孟拂看了副導演一眼,沒說話,倒是郭安幾人鬆了一口氣。

何淼因為柏紅緋的話一直惴惴不安,此時終於放下心,朝導演道:「你題目的難度真的可以提一提,你看第一個密室,那叫密室嗎?」

導演懟不過孟拂,還懟不過何淼?

他冷笑一聲,「你之前對鏡頭說不錄的時候也有這麼囂張就好了。」

何淼:「……」

幾人一邊聊一邊等那位魏老師來。

又過了幾分鐘,副導演手下的工作人員拿著手機匆匆過來,壓低聲音,「副導,魏老師說他臨時有事,來不了了。」

他把手裡的手機遞給副導演。

副導演接起來,手機那頭,那位魏老師頓了一下,然後嘆息:「我本來想過來的,但是上面有人聯繫我了,我的電影讓我必須趕回去……」

事關呂雁,副導演也不想坑別人,他跟魏老師好好解釋了事情,

魏老師也沒想,直接讓人開車過來要給副導解圍。

這個時候忽然出了差錯,副導演想也知道,肯定是呂雁團隊乾的事。

「不怪你,」副導演搖頭,眉眼更為冷沉,不過對魏老師說話還是有些溫和,「你這次人情我記住了。」

魏老師也不跟他客氣,他有職業操守,不會放棄自己的電影,只是擔憂副導:「我讓經紀人跟你來呢西,有事情儘管找他。」

「好。」副導演掛斷電話。

然後不動聲色的看向孟拂幾人:「你們先休息一下。」

他示意導演出去。

簡短幾句,跟郭安等人開玩笑的何淼沒聽出來什麼。

五感異常靈敏的孟拂卻是聽到了,她看著往門外走的導演跟副導演,挑了挑眉,就跟了上去。

門外,負責人在等兩位導演。

看到兩人,負責人才開口,「既然你說我們的審核問題能解決,那我們這次就不要嘉賓?讓他們五個人錄?」

「可這不是忽悠觀眾?」導演否定,「溜觀眾,即便我們節目熱度再高,口碑也會下滑。」

「誰讓你們宣傳重量級嘉賓,也不看看呂雁她配不配。」副導演看著負責人,扯了扯嘴。

負責人牙有些酸,「當時哪裡想這麼多。」

他們宣傳標題不就得誇張。

三個人都知道,魏老師這次不能來,肯定是呂雁在中間作梗。

他們說話,孟拂靠著門框聽了一會兒,就明白了,她摸了摸下巴,請個重量級的嘉賓?

今天這件事,蘇承沒說,不過孟拂看著現在的發展,就知道節目組向著她。

既然是這樣,她肯定也不會讓節目組為難。

「導演。」她想了一會兒,然後從陰影處走出來。

「臥槽!」導演被嚇得蹦起來。

副導演頭疼。

他回頭,看向孟拂,語氣緩了緩,「你怎麼出來了?」

孟拂看著導演,笑了笑才偏頭,對副導演道,「你們是找不到嘉賓了?我給你們找個人吧。」
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息