快點來登入喔~!!
《可怕!居然做這種遊戲!》第168章 72社長這是直接跟老壬剛正面嗎?!
  第168章 72.社長這是直接跟老壬剛正面嗎?!
  藍天、白雲、綠草地。

  青智源和津田奈央躺在草地上,就像是兩根火柴頭,大頭挨在一起,但是腳卻衝著相反的方向。

  像這樣的時光,青智源只有在小學的時候才經歷過。

  前世的時候,他也沒少跟女孩子躺在草坪上看雲朵,還一邊比劃著說:你看,那朵雲像不像一隻雞?

  胡說!

  明明是隻兔子。

  “啊~真是愜意呢。”

  青智源發出一聲感歎,看著距離自己遙遠的天空,笑了起來。

  年少真是單純,根本不會為了未來操心,無憂無慮的,沒心沒肺的,看見雲朵就開心,哪裡像未來進入社會之後的樣子。

  996的時代,你根本沒有機會抬頭看雲彩。

  偶爾能看一次晚霞,都能幸福得要死。

  津田奈央躺在他的身邊,雙手放在小腹上,一動不動地看著天空,仿佛陷入沉思當中。

  又或者是睡著了一樣。

  只不過是睜開眼睛睡的。

  青智源側過頭,從他的角度看過去,津田奈央的長睫毛撲閃撲閃的,挺翹的小鼻子,側臉完美,讓人不由得想要香一口。

  “你知道漫威的蜘蛛俠嗎?”青智源笑著問到。

  “嗯?”津田回過頭來。

  兩個人正好面對面,只不過身體是相反的方向。

  “在蜘蛛俠裡面,有一個非常經典的名場面。”青智源笑著說。

  “嗯?”

  “蜘蛛俠彼得倒掛著,而女友格溫就這樣抱著他的腦袋。”

  現在的青智源就跟電影當中那個場面一樣,伸出手去,輕輕覆蓋住津田奈央的側臉,然後身體挪動了幾分。

  過了一會兒,兩個人分開,躺平,喘著粗氣。

  津田奈央不由得啞然失笑。

  這個家夥為了親親,居然什麽借口都能找得出來。

  不過……

  她眨了眨眼睛,想象著蜘蛛俠接吻的場景,說真的,好像還有那麽一點點浪漫呢。

  但是,如果下雨的話,蜘蛛俠用這個姿勢不會被嗆到嗎?

  想到這裡,津田又再次笑了起來。

  ……

  現在的漫威是真的不爭氣,甚至一度處於破產邊緣,大概會在3年以後,把旗下的動畫公司賣給福克斯,然後再把黑豹、美國隊長、蜘蛛俠、蟻人、鋼鐵俠、索爾、綠巨人等等角色賣出去。

  當然,前世的史克威爾也乾過類似的事情,把最終幻想拆開賣,中國的完美世界就拿到最終幻想版權開發過一款手遊。

  只能說三十年河東三十年河西,哪裡有長盛不衰的企業。

  青智源在心裡默默盤算著,到時候要不要搞幾個漫威的英雄來做做遊戲?
  兩個人靜靜地躺在草地上,任由風在臉上吹著,涼絲絲的,莫名的愜意。

  在這一刻,仿佛時間都停滯了一樣。

  一切的煩惱都被拋到了九霄雲外,剩下的只有呼吸聲,風聲,樹葉的沙沙聲……

  人世間所有的美好都停留在這一刻了。

  津田奈央眨了眨眼睛,然後抬起一隻手來。

  “每次我躺在草地上,這樣伸長手……”

  “就有一種會飛起來,不,應該說會掉下去,一直掉到雲層上方,無限墜落的感覺。”津田奈央說。

  “嗯……很有意思呢。”青智源認真回應到。

  “對吧?”津田奈央笑了笑,然後趕緊閉上眼睛,“不過只要一旦這樣想,就好像真的會掉下去一樣,心裡面就害怕得要死。”

  就在這時,她側過身來,用手覆蓋著青智源的側臉。

  “嗯,終於踏實了。”

  說著話,她的眼神迷離,慢慢湊近青智源。

  “啊!我想到了!”就在這時,青智源眼睛突然張大,一骨碌從地上坐了起來。

  “嗯?想到什麽?”津田奈央翻了個身,用手支撐起身體,有些埋怨地看著在草地上狂奔的青智源。

  這個家夥,一定是故意的吧?

  ……

  “顛倒的帕特瑪?”

  在社長辦公室裡面,三上真司和虛淵玄同時疑惑地問到。

  “帕特瑪是女主的名字,或者到時候和田這邊想要改成其他的也可以。”青智源說。

  《顛倒的帕特瑪》是六花工作室出品,在2013年上映的一部電影動畫。

  主要講述的是【帕特瑪】這個生活在地心當中的女孩子,一不小心【跌】到了地表世界當中,與地上少年艾吉相遇後,二人合力揭開世界顛倒與反轉人秘密的故事。

  其中最有意思的一個設計就是——

  地心人帕特瑪,和地表人艾吉所受到的重力是相反的。

  在帕特瑪的生活的地心當中,人是頭朝下走路的,而當她來到地表之後,受到【重力】作用,整個人就會朝著天空的方向一直墜落下去。

  這就是青智源當時聽到津田奈央說【會掉到天上】時所想到的東西。

  “為了維持平衡,不掉到天空,男主角艾吉就必須得抱著帕特瑪的腰,緊緊抓著她,兩個人通過這樣的方式來達到一種新的平衡。”青智源說。

  “就像是抓住氣球一樣。否則就要飛走了。”虛淵玄點點頭,表示理解。

  青智源撇撇嘴,嗯,多虧了伱有這樣形象的描述呢?

  巴嘎,誰能不理解啊?我講得這麽淺顯易懂。

  “總之呢,男女主角受到的重力相反的,這就是我們遊戲的基礎設定。”

  “而且,這個遊戲一定要做成橫版過關遊戲。”青智源篤定道。

  三上真司和虛淵玄互相交換了一下眼色,低頭思考起來。

  “嗯……確實,做成橫版過關遊戲很符合這個設定呢,而且完全可以利用男女主角重力相反來設計關卡,做出許多有意思的玩法。”三上真司立刻就體會到了社長的用意。

  “對,就是這樣。”青智源打了個響指。
    這樣的遊戲創意,哪怕在2023年都沒有出現過。

  世界觀對遊戲有著絕佳的影響,如果能把顛倒的帕特瑪做成橫版過關遊戲,那麽肯定會非常有意思。

  反重力這個設定不多見,可也不少見,未來比較有名的電影,就有《逆世界》和《顛倒的帕特瑪》……

  逆世界是一部盧森堡、丹麥、加拿大、英國、美國、法國聯合攝製的科幻愛情片,講述的是兩個像沙漏形狀,金字塔互相靠著尖端重疊在一起的世界,在這樣的世界當中兩個人相愛和互相克服困難走到一起的故事。

  但是最終青智源還是選擇《顛倒的帕特瑪》。

  一方面是因為這個動畫電影是霓虹人製作的,跟霓虹文化更為契合,同時二次元風也更適合改編成遊戲,另外一方面——

  在故事性上,顛倒的帕特瑪明顯比逆世界要好非常多,尤其是最後謎底揭開的一刻,真的可以用神作來形容。

  “你想想看,在橫版過關當中,有些時候,我們不但需要他們在地面上行走,也需要他們在天花板上行走,這樣遊戲對於玩家們來說也就是【顛倒】的了。”

  “嗯嗯。有趣。”虛淵玄興奮起來,“就像超級馬裡奧一樣,馬裡奧不僅僅能在下面跳著前進,而且還能直接翻轉飛到天上跳躍前進。”

  只不過飛到上面的時候,就變成了女主角為著力點,女主角奔跑前進了。

  媽耶!!!
  就在這時,隨著他說出【超級馬裡奧】這個名字,三上真司和虛淵玄同時心裡面一顫。

  因為他們意識到了同一個問題——

  社長這是要跟壬天堂正面衝突嗎?!
  要知道當年世嘉為了能做出一款【刺蝟索尼克】從而能從正面發起進攻,花費了多少時間……

  我們這樣會不會有點兒太冒險了?

  不過他們很快就打消了這個疑慮。

  畢竟顛倒的帕特瑪,不管是從玩法,還是畫風,到內容,跟超級馬裡奧的差異其實都挺大的,這樣的情況下,目標群體即使有一定的重合,最終也肯定會產生差異。

  遊戲本身的創造力,即是核心的不同,自然也會誕生出不同的外貌。

  就跟物種的DNA一樣。

  我們的遊戲DNA主要在於【反轉重力】

  “就是這樣。”青智源說,“玩家們可以在遊戲當中獲取道具,通過增減背包,和將背包轉移給男主或者女主的方式來實現【重力配比】,如果男主這邊重,那麽在男主視角當中,就是在地面上奔跑。

  如果將重量轉移到女主,那麽就能拉著男主在天花板上倒立著奔跑。”

  “甚至……”三上真司思索道,“還有沒有這樣一種可能,隨著故事進行,男女主分開,那麽到時候就會變成一個是在地上奔跑的橫版過關,一個是在天上倒著跑的橫版過關,有結合,也有分離……

  這樣遊戲的設計維度更多一些。”

  “完全可以喲。”青智源給三上豎起一根大拇指。

  能提出想法,並且在他的基礎上進行拓展和改進,這才是他心目中真正想要的製作人。

  青智源繼續說:“隨著遊戲的進行,我們將配合玩法來一步步揭開這個世界的真相,也就是說,這不僅僅是一個簡單的可以上下跑的超級馬裡奧,更重要的是它還是一個有劇情的馬裡奧。

  是個橫版過關RPG遊戲。”

  “欸?!”

  三上真司和虛淵玄紛紛一愣。

  繼而四隻眼睛都亮了起來。

  哇哦,橫版過關的RPG。

  還真的沒有想到過呢……

  而且這個遊戲的設定,不僅僅是橫版過關這麽簡單,能不能設計出配合【重力】的有意思的玩法,這才是重要的。

  同時還要在這個基礎上,給出對應的融合得特別好的劇情,也是一種考驗。

  青智源花費了一個多小時的時間給他們講述了顛倒的帕特瑪的劇情。

  聽完以後,虛淵玄都沉默了。

  “哇哦……這樣的劇情,這樣的反轉,還真是沒有想到呢。”和田讚歎到,“不愧是社長,能做到這種程度。”

  這遊戲不論是在遊戲的創造力上,還是在劇情上,都很難讓人不印象深刻。

  而且虛淵玄幾乎能腦補出來整個遊戲內容了。

  畫風上青智源來把控,力求貼近原作,二次元的精美風格,加上這樣的重力玩法,又有著優秀的劇情,青智源有很大的把握遊戲能夠大賣。

  而且這一次,是跟壬天堂在同一個賽道當中競爭。

  不,應該說主賽道跟壬天堂有一部分重疊,可還是拓寬出了新的領域的。

  《顛倒的帕特瑪》不太可能變成非常低齡化的遊戲。

  ……

  “這個遊戲,我來掛製作人頭銜。”青智源說。

  這一次,是青智源做自己想做的遊戲。

  “《獵魔人》正在做歐米市場的本地化工作,三上你就花一部分的精力監督好就行了,但是這款新的遊戲很需要你。”

  本地化工作說複雜也複雜,說簡單也很簡單,實際上就是將遊戲當中的日文翻譯成英文。

  但是由於日文的語法結構,字數,句子長短,字體大小,這些都跟英文很不一樣,所以直接翻譯是不行的,有可能會導致界面(UI)的不適配。

  所以在翻譯的同時,也要定製好對應的英文字體,大小,甚至需要調整UI結構等等。

  還是有一定的工作量,不過遊戲的其他內容可以保持不變,那麽最多也就是花費一到兩個月的時間。

  “好的社長。”三上真司跟虛淵玄並無異議。

  甚至經過這段時間的工作以後,三上終於體會到能給古原椿湫/青智源打下手是一件多麽幸福的事情。

  擔任製作人,真的是累得要死,而且你還沒法完全專注於遊戲本身,平時光是處理和協調各部門之間的工作就已經足夠令人頭疼的了。

  三上真司真的都是靠著在家的休息時間來彌補回來的,這一年多以來,幾乎每天都隻睡6個小時不到。

  “很有意思呢,如果真的能將這個遊戲做出來的話。”

  “腳本方面,就交給我吧。”虛淵玄認真說到。

  如果是一般的橫版過關遊戲的話,腳本作者幾乎沒有發揮的空間,比如超級馬裡奧,一句話就能把劇情講完:打敗惡龍,救回公主。

  但是很明顯,這個《顛倒的帕特瑪》除了遊戲之外,還需要有很多表演,從而讓玩家們在遊戲過程中能獲知劇情,這個發揮空間就大了。

  ……

  ————————————————————————————————————

  今天晚上沒有更新了

  感謝各位
  明天見

  (本章完)
章節問題回報:
翻譯問題
內容不符
內容空白
內容殘缺
順序錯誤
久未更新
文章亂碼
缺失章節
章節重複
其他訊息